Speaking and Teaching Engagements
UPCOMING/PRESENT
Speaking
GCSC Future Studio London
London, May 5, 2026
“From Script to Screen: Ensuring Creative Output in AI Innovation”
Panel
Lyrics and Crafts Congress
Online, May 21, 2026, 19:30
“The Relevance of Dubbing Today“
Panel on dubbing
Teaching
Webinar: Dubbing Scriptwriting
May 13, 2026, 17:00 CET
In cooperation with AVT Masterclass
Sign up here!
Masterclass München, June 24-31, 2026
Practical training for new dubbing scriptwriters, in cooperation with Synchronverband, dubbing company Studio4, and Amazon Video
Available online
AVT Masterclass Dubbing Scriptwriting
PAST
Speaking
GALA World Ready Conference
Berlin, April 13, 2026
“From Innovation to Market Ready:
Success stories operationalizing AI tools
for audiovisual localization”
Panelist
Buchmesse Leipzig
Leipzig, March 21, 2026
“Die unsichtbaren Dritten: Übersetzen für die Filmsynchronisation”
Panel on translation for dubbing and dubbing scriptwriting
Goethe-Universität Frankfurt
Institut für Allgemeine und Vergleichende LitWiss
Frankfurt/Main, Nov 27, 2025
“Und nach dem Studium? – Stimmen aus der Praxis”
Event for comp lit students
Translating Europe Forum
Brussels, Nov 6, 2025
watch it on YouTube:
TEF-talk “Should I Stay or Should I Go (Now)?”
Women in Localization Catalunya
Online, October 21, 2025
“AI in Audiovisual Localization”
Panel participant
International Translation Day – AVÜ-Event
Regenbogenfabrik Berlin, Sept 30, 2025
Panel on Translation for Dubbing and Dubbing Scriptwriting
69th Plenary Session of the Deutsch-Französischer Kulturrat / Haut
Conseil culturel franco-allemand
Genshagen, June 16, 2025
Presentation on AI in Dubbing (with Vanessa Bertran, UPAD)
2nd International Congress on Song Dubbing & Translation for Musical Theatre
Online, May 19, 2025
“A Look Into the Future of Dubbing”
Roundtable participant
Languages and the Media 2024
Budapest, Nov 13-15, 2024
“Dubbing at a Crossroads”
Panel chairperson
Synchronverband-Roundtable on AI in Dubbing
Berlin, Sep 27, 2024
Roundtable organizer & chairperson
World Wide Dubb / International Dubbing Day
Paris, June 12, 2024
“AI in Dubbing”
Roundtable Participant
ITS! Localisation
London, Feb 29, 2024
Opening Keynote “The Magic of Dubbing”
Also panel participant “The Future of Dubbing”
Languages and the Media 2022
Berlin, November 7-9, 2022
Opening Keynote “Diversity and Inclusion – Challenges and
Opportunities for Localization”
Also panel participant “I&D in Media and Localization”
Teaching
German Dialogue for Singers, Royal Conservatoire, Antwerp, Nov 2025 & March 2026
Four 3-hour workshops on how to make German dialogue come alive
Die Werkstatt, Hamburg, April-May 2024
Practical training for new dubbing scriptwriters, in cooperation with Synchronverband, dubbing company Elbgorilla, and Amazon Video
TAD Germany, September 2022
German language advisor, contributor, and teacher for a two-week online dubbing scriptwriting class, designed by University College London, in cooperation with Netflix
Module on Dubbing Scriptwriting for Roehampton University, online, March/April 2022
Part of their Masters Program on Audiovisual Translation
Workshop “Dialogbuchschreiben”
Synchronverband, Berlin, 5 editions between 2016 and 2022
One-week workshop, with following mentorships at dubbing companies, designed by ÄT and co-taught with Oliver Feld
Text Jour-Fixe
Synchronverband, Berlin, 18 editions between 2018 and 2023
Series of 2-hour talks and workshops (in-person or online) on topics relevant to new and seasoned dubbing scriptwriters, from “procrastination” to “security”; concept designed, organized, and chaired by ÄT
Dubbing Scripwriting Training, Berlin, 2019
In-house, custom-tailored training for small groups of linguists for game localization company Altagram and for dubbing company VSI
Module “Synchrondialogbuch”
Masters Program “Medientexte” und Medienübersetzung” at Hildesheim University, 2012-2017
Designed by ÄT and co-taught with Gerrit Schmidt-Foß and Frank Schaff; the module is still offered annually in this form today
Interviews
AI Loc Think Tank
Podcast Episode #1 Voices of the Industry
(interview with Belén Argulló Garcia)
AVT Masterclass
Dubbing Scriptwriting in Practice
(series of interviews with Łukasz Dutka &
Agnieszka Szarkowska)
