Speaking and Teaching Engagements
UPCOMING/PRESENT
Speaking
Translating Europe Forum
Brussels, Nov 6, 2025
TEF-talk “Should I Stay or Should I Go (Now)?”
Goethe-Universität Frankfurt
Institut für Allgemeine und Vergleichende
Literaturwissenschaft
Frankfurt/Main, Nov 27, 2025
“Und nach dem Studium? – Stimmen aus der Praxis”
Event for graduating students
Teaching
German Dialogue for Singers, Nov 12-13, 2025 & May 11-12, 2026
Four 3-hour workshops on how to make German dialogue come alive
Royal Conservatoire, Antwerp
Dialogbuch Masterclass, Munich, date tbd
Practical training for new dubbing scriptwriters, using actual material,
together with dubbing company Studio4 and Amazon Video
Available online
AVT Masterclass Dubbing Scriptwriting
PAST
Speaking
Women in Localization Catalunya
Online, October 21, 2025
Panel participant “AI in Audiovisual Localization”
International Translation Day – AVÜ-Event
Regenbogenfabrik Berlin, Sept 30, 2025
Panel on Translation for Dubbing and Dubbing Scriptwriting
69th Plenary Session of the Deutsch-Französischer Kulturrat / Haut
Conseil culturel franco-allemand
Genshagen, June 16, 2025
Presentation on AI in Dubbing (with Vanessa Bertran, UPAD)
2nd International Congress on Song Dubbing & Translation for Musical Theatre
Online, May 19, 2025
Roundtable participant & “A Look Into the Future for Dubbing”
Languages and the Media 2024
Budapest, Nov 13-15, 2024
Panel chairperson “Dubbing at a Crossroads”
Synchronverband-Roundtable on AI in Dubbing
Berlin, Sep 27, 2024
Roundtable organizer & chairperson
World Wide Dubb / International Dubbing Day
Paris, June 12, 2024
Roundtable participant “AI in Dubbing”
ITS! Localisation
London, Feb 29, 2024
Opening Keynote “The Magic of Dubbing”
Also panel participant “The Future of Dubbing”
Languages and the Media 2022
Berlin, November 7-9, 2022
Opening Keynote “Diversity and Inclusion – Challenges and
Opportunities for Localization”
Also panel participant “I&D in Media and Localization”
Teaching
Die Werkstatt, Hamburg, April-May 2024
Practical training for new dubbing scriptwriters, in cooperation with dubbing company Elbgorilla and Amazon Video
TAD Germany, September 2022
German language advisor, contributor, and teacher for a two-week online
dubbing scriptwriting class, designed by University College London, in
cooperation with Netflix
Module on Dubbing Scriptwriting for Roehampton University, online, March/April 2022
Part of their Masters Program on Audiovisual Translation
Workshop “Dialogbuchschreiben”
Synchronverband, Berlin, 5 editions between 2016 and 2022
One-week workshop, with following mentorships at dubbing companies,
designed by ÄT and co-taught with Oliver Feld
Text Jour-Fixe
Synchronverband, Berlin, 18 editions between 2018 and 2023
Series of 2-hour talks and workshops (in-person or online) on topics
relevant to new and seasoned dubbing scriptwriters, from “procrastination” to “security”; concept designed, organized, and chaired by ÄT
Dubbing Scripwriting Training, Berlin, 2019
In-house, custom-tailored training for small groups of linguists for game
localization company Altagram and for dubbing company VSI
Module “Synchrondialogbuch”
Masters Program “Medientexte” und Medienübersetzung” at Hildesheim University, 2012-2017
Designed by ÄT and co-taught with Gerrit Schmidt-Foß and Frank Schaff; the module is still offered annually in this form today
Interviews
AI Loc Think Tank
Podcast Episode #1 Voices of the Industry
(interview with Belén Argulló Garcia)
AVT Masterclass
Dubbing Scriptwriting in Practice
(series of interviews with Łukasz Dutka &
Agnieszka Szarkowska)
